The Attorney jsem tedy ještě neslyšela. Toto slovo se v celé lekci nepoužívá a najednou mi tu vyjede jako správná odpověď!
Mohu se optat prosím proč ne "an advocate"? Případně jaký je v tom rozdíl? Děkuji.
Mohu se zeptat, mohlo by být i lawman? Duolingo mi to sice neuznalo, ale taky to jde ne?
V zivote jsem to neslysela, a pracuji pro pravni firmu, tak to asi ne. Po vygoogleni vyjel film z roku 1971 z divokeho zapadu, kde lawman je jakysi spravedlivy bojovnik za pravo, nikoliv vsak s pravnim vzdelanim.
Taky mam stejný problém ,nejen nyni obcas po mne systém chce slovo , které se v lekci dosud nevyskytlo
V překladači je správně také advokát