"Le père a été respecté par ses enfants."

Tradução:O pai foi respeitado por seus filhos.

3 anos atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/Criveraldo1

O pai foi respeitado por suas crianças. Enfants = Crianças. Fils - filho. - os termos se equivalem

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JoOSYP
  • 21
  • 10
  • 5

O pai ERA respeitado tem o mesmo significado do que o pai FOI respeitado...ou nao?

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

'Era' (pretérito imperfeito) = "était" ("imparfait").

'Foi' (pretérito perfeito) = "a été" ("passé composé").

7 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.