1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "They do not speak to me."

"They do not speak to me."

Traducción:Ellos no me hablan.

October 31, 2013

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Spidxel

"Ellos no hablan conmigo", es lo mismo que decir "Ellos no me hablan". Por lo menos en esta región Sur de LatinoAmerica.


https://www.duolingo.com/profile/Graciasssss

Yo puse lo mismo que tú y vivo en España.


https://www.duolingo.com/profile/michisjourdi

Debes reportar eso.


https://www.duolingo.com/profile/Spidxel

Lo hice. Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/eudez1

No estoy de acuerdo creo que conmigo = with me


https://www.duolingo.com/profile/Chicharrero1

Totalmente de acuerdo contigo y soy de Canarias


https://www.duolingo.com/profile/Titito7

Si pero como escribes dos oraciones parecidas solo por unas palabras, asi cambian en ingles


https://www.duolingo.com/profile/mas579

Aqui en españa igual


https://www.duolingo.com/profile/karenke1

Totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/J.Merlos

Es una redundancia NO ME HABLAN A MI.
(Si se dice ME HABLAN ...... sobra el A MI. . )


https://www.duolingo.com/profile/TesaGue

ellos no hablan conmigo tambien es correcta


https://www.duolingo.com/profile/Joa_1681

"Ellos no hablan conmigo" es válido.


https://www.duolingo.com/profile/omarzgh

Spidxel parece que todavía no anotan tu reporte. traduje "ellos no hablan conmigo" y la dió mala


https://www.duolingo.com/profile/hckoenig

"No hablan conmigo" still not accepted. 17.04.2014.


https://www.duolingo.com/profile/MoniqueGonzalez

Escribí bien y me lo dan incorrecta la respuesta, porque? They do not speak to me. Encuentro que es injusto.


https://www.duolingo.com/profile/beto7076

Ellos no hablan comigo . Es correcto

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.