O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Do you see through it?"

Tradução:Você vê através dele?

3 anos atrás

13 Comentários


https://www.duolingo.com/ErikaMonto4

Pq atraves dele e nao disso/disto?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

O "it" é um pronome pessoal. Ele tem praticamente a mesma função do "he/him" e do "she/her" (ele/ela), mas enquanto "he/him/she/her" servem apenas para humanos, o "it" serve para todo o resto (inclusive para sujeitos ocultos e inexistentes).

O demonstrativo "isto" na verdade é "this", enquanto o "isso" e o "aquilo" são "that".

  • Look at that man! Do you see through him? = Olhe para aquele homem, você vê através dele?
  • It is a dark glass! Do you see through it? = (Ele) é um vidro escuro, você vê através dele?
  • You do not see through metal, but can you see through this? = Você não vê através do metal, mas você pode ver através disto?

Então por que algumas frases aceitam "isto" e outras não?

Pode existir uma certa controvérsia sobre o "it" significar "isto". É uma boa tradução em frases onde o português fica melhor com "isto" do que com "ele", por exemplo:

  • Because of it = Por causa disto
  • Think about it = Pense nisto

Nessas frases o "isto" se encaixa um pouco melhor que o "ele/ela", especialmente quando estão soltas. Mas no fundo, o "ele/ela" ainda estão corretos:

  • Tenho um problema, e por causa dele não posso ir hoje = I have a problem, and because of it I cannot go today
  • Tive um sonho estranho, fiquei pensando nele o dia inteiro = I had a strange dream, I kept thinking about it the whole day.
3 anos atrás

https://www.duolingo.com/edisar7

Danmoller, bem na hora que pedi ajuda para entender o IT= dele, tu postaste a explicação perfeita. Muito obrigada.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RaoneDenzel

Perfeito, depois da sua explicação todas as minhas dúvidas foram esclarecidas.Muito obrigado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ngeloJosBe

Excelente explicação Daniel. Obrigado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MattFSalles

14/09/2015 Pronúncia horrível ouvi "did you see to it?"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AnaPaula870944

Eu tb ouvi did

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DiaineLope

Por que "você vê além disso?" Tá errado?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MattFSalles

Pq além é beyond

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlyssonCas3

Did ou do?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LeandrodeO20

Na repetição da fala esta escrito errado. Na fala está pronunciando "did" na escrita esta "do"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/virgilio.d

O áudio fala did!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/deia.barboza

through é também terminar, encerrar?

1 ano atrás