"La kelnerino donas al la infano menuon."

Translation:The waitress gives the child a menu.

September 10, 2015

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Aderight27

"The waitress gives to the child a menu" makes no sense whatsoever.


https://www.duolingo.com/profile/masukomi

it screwed me up too, but I think the problem is just that we're english speakers. I'm sure that there are many languages where this would be the preferred sentence structure.


https://www.duolingo.com/profile/ajyro

Well that sentence makes sense to me, it's just worded really awkwardly.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.