"Vendent-ils des livres ?"

Tradução:Eles vendem livros?

3 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/ThaisAveli

Deusolivre.. Que pronúncia

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
  • 25
  • 23
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Daria também: "Vendem-se livros?"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Acho que a sua frase combina mais com "Vend-on des livres ?"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Thalison820672

Porque nao pode ser "Eles vendem os livros?" ??

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque “os livros” seria “les livres”.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/tQ1ncLAK
  • 23
  • 12
  • 2
  • 2
  • 4

como dizer: ele vende livros? Eu percebi: vend-t-il des livres

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3
  • Ele vende livros? = Vend-il des livres ?

Só se usa t se o verbo terminar em vogal e o pronome também começar em vogal.

Outras formas de se perguntar a mesma coisa: "Est-ce qu'il vend des livres ?", "Il vend des livres ?" (informal).

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Lucianoaler

Por quê o verbo vem antes???

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
  • 25
  • 23
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

É o modo a qual se faz perguntas no modo formal, coloca-se Verbo + hífen + sujeito (como viste). No geral, utiliza-se a ordem normal (com o sujeito na frente) para fazer perguntas informais e afirmações. Est-ce que também é informal, creio que vem logo após. Dei-lhe uma resumida mas se quiser uma explicação adequada sobre o uso (importante): http://www.ateneoidiomas.com.br/4-maneiras-de-se-fazer-uma-pergunta-em-frances/

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/CarineFerr10

Eu não consegui falar a frase e ficar tudo certo

1 ano atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.