1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "I don't need to work any lon…

"I don't need to work any longer."

Translation:Mi ne plu bezonas labori.

September 10, 2015



Why is bezonas preferred in this case? I thought that bezoni was need for want of something, and devi was need as an obligation to do something?


"Mi ne devas labori plu" might translate more to "I shouldn't/mustn't work any longer." Which I would use more for short term situations, like, "I've put in 4 hours of work today, I'm beat, I shouldn't work any longer, I need a nap."

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.