1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Yo no me miré en el espejo h…

"Yo no me miré en el espejo hoy."

Übersetzung:Heute betrachtete ich mich nicht im Spiegel.

September 10, 2015

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/bembeline

Aaalso: ich habe gerade Nachricht vom spanischen 007 bekommen (Danke in die Richtung!). Ich zitiere mal in Auszügen: "Ja, du hast recht, obwohl ich (auch halb Vampir bin xD) eher darauf tippen würde, dass man hier Perfekt benutzt wegen des Signalworts "hoy/heute". Etwas fing in der Vergangenheit an und hat einen Bezug auf die Gegenwart: Yo me he visto hoy en el espejo. Kannst gerne meine Antwort weiterleiten :D."

Das würde allerdings bedeuten, gell, liebes Duolingo Team, dass ihr Schlingel uns beim eigentlichen Beispielsatz die falsche Zeitform unterzujubeln versucht ;-)

Gehe ich mal vom englischen Pendant aus, klingt es allerdings sehr plausibel (und ich habe gerade begeistert etwas gelernt)


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Ich habe mich noch mal aufklären lassen :D. Es kann in diesem Fall beides richtig sein (eigentlich ist das so gut wie in jeder Übung der Fall, weil Duolingo nie einen Kontext gibt ....) Den einen Teil, so wie ich und viele andere es wahrscheinlich auch im Sprachunterricht lernen, ist wie oben in bembelines Kommentar beschrieben richtig.

Aber, man kann es auch aus dem Gesichtspunkt betrachten, dass die Aktion (sich im Spiegel anschauen) schon vorbei ist. Es ist dementsprechend eine Aktion, die vorbei ist, und auch nur einmal in der Vergangenheit stattgefunden hatte = Indefenido

Danke an SonMauri für die Aufklärung.

(Ich geh dann mal zum nächsten Geheimauftrag ;D.)


https://www.duolingo.com/profile/Angelika159201

Das Perfekt findet auch in der Vergangenheit statt - die Handlung abgeschlossen, aber eben in einem Zeitraum, der im Spanischen noch zur Gegenwart zählt (este …, hoy) oder aber Einfluss auf die Gegenwart hat. Egal, ob die Aktion nur einmal oder mehrfach stattgefunden hat.

Dafür gibt es (zumindest im Hochspanischen) die Signalwörter wie z.B. hoy. Vielleicht ist die Konfusion dadurch bedingt, dass in etlichen lateinamerikanischen Ländern das Perfekt keine Rolle spielt und die Signalwörter auch im Indefinido gebräuchlich sind? https://espanol.lingolia.com/de/grammatik/zeiten-gegenueberstellung/perfecto-indefinido


https://www.duolingo.com/profile/Issoire1

Meine Übersetzung: "Ich schaute mich heute im Spiegel nicht an" ist falsch?????


https://www.duolingo.com/profile/espero_mejorar

eigentlich sagt man im Deutschen eher "ich schaute mich nicht im Spiegel an" und nicht "betrachtete".


https://www.duolingo.com/profile/Reiner629576

Eigentlich sagt man nur: "Ich schaute heute nicht in den Spiegel"!


https://www.duolingo.com/profile/August522272

Wo liegt der Unterschied zwischen schauen und betrachten


https://www.duolingo.com/profile/noblebla

Schauen = Sehen. (Visuelles Wahrnehmen) (engl. "to see")

Anschauen = Ansehen bzw. Betrachten. Benötigt ein Objekt, also "etwas" oder "jemanden" (engl. "to look at sth./sb.")

Ende der Deutschstunde meinerseits ;)


https://www.duolingo.com/profile/Christel727667

Wird im Spanischen mire als mide ausgesprochen?


https://www.duolingo.com/profile/Scriptease

Was wäre denn die Übersetzung von meinem Satz den z.B. ein Vampir am ersten Tag sagen könnte:

Heute sah ich mich nicht im Spiegel. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/bembeline

Wenn ich (als Deutsche und weitab vom spanischen Vampirdasein) wetten müsste, würde ich auf ver setzen, i.e. Yo no me vi en el espejo hoy

Oder einfach sprachlos Blut saugen gehen...


https://www.duolingo.com/profile/noblebla

Mir fällt gerade auf, und ich frage mich ob es eine sprachgeschichtliche Verwandschaft von "mirar" zu "mirror" (engl.) gibt? :)


https://www.duolingo.com/profile/Bea478533

Latein. Es gibt sehr viele Verwandschaften: constuir/construct, origen/origin usw.


https://www.duolingo.com/profile/Bea478533

Was ist an 'ich habe mich heute nicht im Spiegel angesehen' falsch?


https://www.duolingo.com/profile/FrankOrtma1

Die Zeitform. Du hast den Perfekt benutzt und es entspricht nicht mehr dem Ausgangssatz. In der Praxis ist es aber gebräuchlicher und nur für die Sprachübung falsch.


https://www.duolingo.com/profile/Tagu12

"Ich betrachtete mich heute nicht im Spiegel. " wurde als falsch bewertet. Warum?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.