"Laisse-moi tranquille."

Übersetzung:Lass mich in Ruhe.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/Olli_U
Olli_U
  • 24
  • 24
  • 2
  • 1587

Wie sage ich denn: Lass mich ausruhen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/miacomet
miacomet
  • 22
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Laisse-moi me reposer.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Olli_U
Olli_U
  • 24
  • 24
  • 2
  • 1587

Halo miacomet,

danke! :-)

Olli

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/miacomet
miacomet
  • 22
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

De rien. :)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Lena592231

Ist lasse mich wirklich die korrekte deutsche Version von laisse-moi? Ich würde niemals lasse sondern immer 'lass' sagen...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 863

Ich würde sagen, dass "lass' die Kurzform von lasse ist. Die Verbtabelle von LEO bestätigt dies übrigens. Zwar kommt mir lasse etwas veraltet vor, aber das ist ja kein Grund, es abzulehnen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/DorotheaPi1

Genau.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/bibinka10
bibinka10
  • 25
  • 25
  • 25
  • 707

Bei mir war die Übersetzung "lasse mich in Ruhe."

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/GertrudWee
GertrudWee
  • 24
  • 24
  • 22
  • 34

Lass mir meine Ruhe ist auch gebräuchlich

Vor 4 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.