"The student had to memorize many words."
Translation:La studento devis parkerigi multajn vortojn.
Parkerigi = to memorize ? (I expected something more like "memoriĝigi")
From French, il les a appris *par cœur (he learned them *by heart).
And I can't think of a situation where putting -iĝ- and -ig- into the same word makes sense.
You could also use enmemorigi (to put into memory) or enkapigi (to put into one's head).