1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "You are touching me."

"You are touching me."

Перевод:Ты касаешься меня.

September 10, 2015

12 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/s5NZ1

Почему нельзя сказать "ты трогаешь меня"?


https://www.duolingo.com/profile/HomoCivicus

Можно, такой вариант принимается


https://www.duolingo.com/profile/lAyS721734

Интересные фразы в обучении :)))


https://www.duolingo.com/profile/what61047

Забавно слышать от телефона


https://www.duolingo.com/profile/xeningem

А в чем отличие от: "You touch me"?


https://www.duolingo.com/profile/Notia41289

you touch me - Present Simple, you are touching me - Present Continious. В интернете можно почитать разницу об этих двух временах. Например, тут http://www.study.ru/lessons/preintermediate1-1.html


https://www.duolingo.com/profile/zmYG3

Как определить что тут ing ? По are?


https://www.duolingo.com/profile/Alime507170

Неа, не принял


https://www.duolingo.com/profile/Galina914710

Можно определить по дополнению текста словом "now". Ты касаешься меня сейчас. И теперь Present Continuous.


https://www.duolingo.com/profile/Kiev_HBI

Почему не приняло?


https://www.duolingo.com/profile/max19919

Как так я это не учил , стераю аппликацию даль

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.
Начать