"It is possibly worse."

Tradução:É possivelmente pior.

January 3, 2013

13 Comentários


https://www.duolingo.com/diegomartims

Qual é a diferença de worst e worse?

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/ro.f

Pelo que pesquisei: Worse é o pior na comparação entre 2 coisas, worst é o pior de todos. Sempre se usa "the worst" porque é "o pior" (de todos os possíveis). Espero ter ajudado!
;)

December 14, 2017

https://www.duolingo.com/JonasHT

É possivelmente ruim?

April 28, 2014

https://www.duolingo.com/VitorDeSiqueira

Ruim é um adjetivo que não compara. No contexto, afirma que: "É possivelmente pior" do que outra coisa/situação (comparando).

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/gerecouto

Possivelmente é pior. Tradução também correta.

March 21, 2013

https://www.duolingo.com/hjleao

"Talvez seja pior", que acham?

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/LuanDeAzev

É possível ser pior, deu errado, é possivelmente pior, não é a mesma coisa? O que acham?

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/fabiane427680

Nao pode ser?: Está possivelmente estragado

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/PedroPinto527530

Se botam a opção de estragado na tradução de worse, como não aceitam?

November 2, 2015

https://www.duolingo.com/Cristovam6

Possibility ou possibity

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/AndrVieira343709

Não existe contexto comparativo. A frase está solta.

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/BrunoFlash

Poderia ser provavelmente, possivelmente e provavelmente são sinônimos.

August 29, 2016
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.