"I'm afraid of Americans."
Translation:Jeg er redd for amerikanere.
Why 'for' and not 'av' and how do I say 'I am afraid for Americans'?
Im still learning but I guess av is used when you want to describe the composition of something, like if you want to say something is made of paper you would say det er laget av papir.
By the way the for here is optional you could also say jeg er redd amerikanere.