1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "When did my parents tell you…

"When did my parents tell you that?"

Traducción:¿Cuándo te dijeron eso mis padres?

January 3, 2013

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Frank_Physics

No sería ¿Cuándo mis padres te dijeron eso? Tengo dudas


https://www.duolingo.com/profile/melenas

no suena a pregunta (al menos para un nativo de la lengua hispana). "Cuando mis padres te dijeron eso.. (entonces tu...)", se trata de traducir lo que quiere dar a entender la oración, no de traducir literalmente. "¿Cuando te dijerón eso mis padres?"sería la traducción correcta. Ten en cuenta que el español es mucho más completo que el inglés, el inglés necesita de auxiliares para dar a entender lo que esta diciendo, tales como el did (que se utiliza para hacer preguntas o para negar en el pasado) o el will (para saber que la oración esta en futuro).


https://www.duolingo.com/profile/xxxxluisxxxx

Cuando te dijeron eso mis padres. Es correcto :)


https://www.duolingo.com/profile/Danloi

Cuando mis padres te hablaron de eso


https://www.duolingo.com/profile/css1960

situación similar a la pregunta de ¿por qué el no habló por teléfono con ella?, ahora deberían haber calificado mal la respuesta siguiendo con la linea literal que mantiene el corrector.


https://www.duolingo.com/profile/sofiduolingo

No es lo mismo "cuando mis padres les contaron eso a ustedes"? Me lo tomo como incorrecto para mi esta bien


https://www.duolingo.com/profile/h5n166

Cuando mis padres les contaron eso a ustedes. Esa es mi respuesta y me la da errónea. La construcción en castellano es más correcta que la que da el programa. A mi me dan igual los corazoncitos, quiero el programa para aprender, pero si el que enseña lo hace mal, apañados estamos


https://www.duolingo.com/profile/antaressargas

No intentes imitar a Yoda de Star Wars


https://www.duolingo.com/profile/ansiosa48

Tengo duda cuando utlizar el talk. Tell .speak


https://www.duolingo.com/profile/jesus_chang

creo que también se podría traducir "mis padres cuando te dijeron eso ?"


https://www.duolingo.com/profile/odcardenasp

¿Es correcto así?

When my parents did tell you that?


https://www.duolingo.com/profile/marybvergara

No, se debe poner el auxiliar "did"luego de la wh-question y antes del sujeto


https://www.duolingo.com/profile/MarceloDan238024

Yjmgkgghgckgbhbhgjvbbgv


https://www.duolingo.com/profile/YaliasniRo

Salir todas las oraciones en español


https://www.duolingo.com/profile/BenitoAlonso

la interpretación depende del contexto de la oración completa, si no esta definido por defecto los españoles no decimos " eso"


https://www.duolingo.com/profile/geoom

"tell" duolingo lo pronuncia como "told" -__- I'm confused


https://www.duolingo.com/profile/balmanya

Cuando fue que mis padres te contaron eso?


https://www.duolingo.com/profile/JonathanRi50683

Le pise a parent en plurar y le puse parent's

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.