"Ero venuto a vedere se stai bene."

Traduction :J'étais venu voir si tu vas bien.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/schoneblume

Je pense que l'on doit plutôt dire : j'étais venu voir si tu ALLAIS bien ( accord des temps )

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mdlmdl
mdlmdl
  • 15
  • 14
  • 13

oui la concordance des temps devrait être respectée, me semble-t-il.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Swiss_ID
Swiss_ID
  • 20
  • 14
  • 12
  • 9
  • 8
  • 944

Ne pas confondre les verbes être et aller. Même si la phrase citée n'est pas vraiment usitée en français, il ne s'agit pas d'une mauvaise concordance des temps.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Bonjour à tous.

L'ensemble des cours de Duolingo est confronté à un bug identifié depuis bientôt deux ans mais qui n’est que partiellement résolu : les contributeurs l’appellent le bug des exercices fantômes. Quand il y a une erreur sur l'énoncé d'un exercice, nous le supprimons et en créons un nouveau. Malheureusement une grande partie des exercices que nous supprimons continuent à être servis aux apprenants, comme par exemple l'exercice de cette discussion.

Les contributeurs vous invitent donc à signaler à Duolingo que le présent exercice est concerné par ce bug, via le formulaire de signalement de bugs. Vous pouvez écrire en français, nous vous demandons seulement de mettre dans le champ "Subject" le texte « Probable Ghost sentence » (phrases fantômes) et, dans la description d'expliquer (en français si vous préférez) dans quelles conditions l'exercice vous a été servi.

  1. La date à laquelle l’exercice vous a été servi.

  2. l'énoncé de l'exercice "Ero venuto a vedere se stai bene"

  3. était-ce un exercice "traduis ce que tu lis" ? "écris ce que tu entends" ? "prononce ce que tu lis" ? "choisis les bonnes réponses parmi les 3 propositions" ? "choisis le mot correct dans le menu déroulant" ? "choisis la bonne image" ? etc. ;

  4. était-ce en suivant une leçon ? en renforçant une unité de façon non-chronométré ? en renforçant une unité de façon chronométrée ? en renforçant l'arbre globalement de façon non-chronométrée ? en renforçant l'arbre globalement de façon chronométrée ?

Plus nous serons nombreux à signaler ce bug, plus nous aurons de chance de le voir résolu. Les contributeurs vous remercient.

\/!\ Attention \/!\ utilisez uniquement ce formulaire quand les contributeurs eux-mêmes vous ont explicitement dit que l’exercice est un exercice fantôme. Ne le faites pas si nous ne le suggérons pas car cela créerait de faux signalements de ce bug et induirait en erreur le staff quant à l'origine du bug.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/strohm4

Comment tu allais s'impose

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Zwanzinette

Sans l'imposer, mais il me semble que la formulation "J'étais venu pour voir si tu vas bien" n'est pas à rejeter...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Cette phrase a été supprimée est remplacée par "ero venuta a vedere se stavi bene" vous ne devriez pas la trouver dans des exercices. Il y a un problème. Je le signale aux informaticiens de DL

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

la concordance des temps est mauvaise dans la phrase italienne et dans la phrase française. Pour la phrase italienne voir ici il y a des tableaux très clairs.

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.