"Pero eso no interesa aquí."

Übersetzung:Aber dies interessiert hier nicht.

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/0liwia
0liwia
  • 20
  • 19
  • 17
  • 14
  • 12
  • 8
  • 3

Ich verstehe diesen Satz nicht

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/janey_p
janey_p
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1570

Ich würde diesen Satz als Einwand in einer Diskussion verwenden. Nehmen wir an, das Thema ist "Hunde", aber jemand schweift ab und fängt an, von Katzen zu erzählen. Dann kann man höflich sein und kurz darauf eingehen, danach aber mit diesem Satz andeuten, dass das nicht weiter diskutiert werden soll. Zum Beispiel so: "Ich mag Katzen auch, aber dies interessiert hier nicht. Heute reden wir über Hunde." Das "hier" bezieht sich dabei auf die Diskussionsrunde.

Obwohl ich persönlich statt "dies" viel eher "das" sagen würde. "Dies" klingt in so einem Satz irgendwie gestelzt. ;)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/miacomet
miacomet
  • 22
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

I see you also speak English, so if the Spanish and German seem strange, let me try explaining it in English. Yay for multilingualism. :)

Suppose someone comes knocking on your door, offering to sell you the best pens in the world. But you prefer pencils, so you don't want to buy any. You would tell them that there's no interest in their product here. You could conceivably use either of these sentences to turn away a salesperson. Other than when you meet unwanted traveling salesmen and missionaries, I can't think of any other way it would be used, but I hope the example clears it up a bit. :)

Edit: Sorry, galletarodeanda! Ich versuche mal hier zu übersetzen was ich geschrieben habe. Deutsch ist nicht meine Muttersprache, also falls es schlimme Fehler gibt, sag mir einfach und ich mache es gut.

Stell dir mal vor, jemand klopft auf deiner Tur und bietet dir an, "die beste Kulis auf der Welt" zu kaufen. Bleistifte gefallen dir doch besser also willst du nichts kaufen. Du sagst also, dass sich niemand bei dir an diesem Produkt interessiert. "Aber dies interessiert hier nicht." Außer ungewollten Treffungen mit Handlungsreisenden oder Missionaren fällt mir keine Situationen ein, wo dieser Satz nütlich wäre, aber ich hoffe, dass dir mein Beispiel geholfen hat. :)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/schnuesi
schnuesi
  • 25
  • 25
  • 23
  • 127

Aber das ist hier nicht interessant - soll falsch sein????

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Alejandro233725

Für mich macht der Satz so keinen Sinn.

Vor 4 Wochen
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.