1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Durante la noche, yo descans…

"Durante la noche, yo descanso."

Übersetzung:Während der Nacht ruhe ich mich aus.

September 11, 2015

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Lara812665

Warum ist "Nachts ruhe ich mich aus." falsch? Das würde man im Deutschen doch viel eher sagen als "Während der Nacht..."


https://www.duolingo.com/profile/0liwia

Warum nicht erholen?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2571

Geht auch! :-) Schon behoben!

Anstelle alternative Übersetzungen in die Kommentare zu schreiben, benutze bitte die Meldefunktion! Wir können nicht allen Satzdiskussionen folgen. Die Satzdiskussionen sind eher für Fragen bezüglich des Satzes gedacht. Danke!


https://www.duolingo.com/profile/0liwia

Ich verstehe das sehr gut; leider ist mein Deutsch noch nicht perfekt und manchmal sind meine alternative Übersetzungen nicht richtig. Ich möchte verstehen warum... ;-) Besser jedes "Problem" melden, schließlich wenn ich mir nicht sicher bin, oder?...


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2571

Es ist immer besser eine Fehlermeldung zu machen - selbst wenn du dir nicht sicher bist - denn dann können wir Hilfen im Kurs einbauen. Du kannst dann gerne auch noch zusätzlich eine Frage im Forum stellen! (P.S. Ich schreibe die selbe Nachricht ein paar mal, da es auch wichtig für andere User ist :-) )


https://www.duolingo.com/profile/UteWkk

warum nicht "Während der Nacht ruhe ich."

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.