"Do we see the black dress?"

Translation:Siyah elbiseyi görüyor muyuz?

3 years ago

10 Comments


https://www.duolingo.com/RDdD1
RDdD1
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 3

Can I say "Kara elbiseyi görüyor muyuz?" ?

3 years ago

https://www.duolingo.com/DmitryReve
DmitryReve
  • 23
  • 22
  • 18
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 12
  • 10
  • 6
  • 2
  • 1043

I did a bit of googling and from my current turkish understanding I got that "kara is darker than siyah" :) If seriously - I want to know the answer on the question too, because duolingo rejected version with kara.

1 year ago

https://www.duolingo.com/MariamWale12

What is the difference between miyiz and muyuz

8 months ago

https://www.duolingo.com/SheikhJahb
SheikhJahb
  • 17
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2

You use miyiz if the previous syllable had an e or i. You use muyuz if the previous syllable had an o or u.

4 months ago

https://www.duolingo.com/marlarius
marlarius
  • 21
  • 11
  • 9
  • 5
  • 941

Doesn't that mean: are we seeing the black dress?

3 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 443

The issue here is English. "to see" is a stative verb and is not commonly/normally used in the present continuous tense unless you are talking about dating someone. In colloquial English, it is fine under specific circumstances. Since we use some sentences to also teach English to Turkish speakers, we don't accept that alternative since it isn't standard :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/marlarius
marlarius
  • 21
  • 11
  • 9
  • 5
  • 941

I would personally say "Do we see the black dress?" as well but from other exercises in Duolingo I have learned that it usually only accepts strictly correct translations even though you would normally say something else. That especially applies to examples with present continuous tense.

3 years ago

https://www.duolingo.com/SebastianZ214339

"Are we seeing" immediately sounds like "dating" to my ear, but I am not a native speaker.

1 year ago

https://www.duolingo.com/mal876365
mal876365
  • 25
  • 18
  • 9
  • 3
  • 170

whybis müsün wrong

1 week ago

https://www.duolingo.com/mal876365
mal876365
  • 25
  • 18
  • 9
  • 3
  • 170

is there a link to maybe a list of all the question words i am having a tremendously hard time figuting out when to use what

6 days ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.