Translation:I have walked to your house every day.
Why is "ich bin..." istead of "ich habe..."? I needed to use the auxiliary until this
Generally "sein" (ich bin ge..., du bist ge...) is for movement, "haben" for the rest.
At the bottom it explains auxiliary verbs, 'haben' vs 'sein'
Isn't "I was going" or "I have been going" more accurate translation here?? Having in mind the rules of English language...
Exactly! The continuous was not accepted for me. Sorry, guys, but 'I have gone to your house every day' is WRONG!
Why is it "jeden Tag" and not "jedem Tag"? In other words, why is it AKK and not DAT?
Definite time expressions without prepositions are always in the accusative. Indefinite time expressions are in the genitive (e.g. "eines Tages" = "someday").
I think we could. The difference between "every day" and "daily" is to my mind pretty much the same as between "jeden Tag" and "täglich". It's only a matter of emphasis.
In "jeden Tag" you could put extra stress on "jeden" just as you could on "every" in "every day" to emphasize that you did walk "EVERY (single) day". So, not that big a difference.
I tried and was marked wrong for it. But what does "every day" mean if NOT "daily"?
See V2Blast's comment above ...
"Definite time expressions without prepositions are always in the accusative"
Germans will force you to listen and let them finish what they are saying by placing the verb [that explains everything] at the end. Oh.
Think of it as a sandwich. One verb/slice of bread to start, Meat/What's happening in the Middle, Final verb/bread at the end! OK, a little strange, but it works for me!!!!
"I used to walk to your house every day." Shouldn't this be accepted as well?
IMO ... I think your translation might relate to the Past Perfect (Plusquamperfekt) referring to an action that took place before a certain point in time, even though the point at which the action of walking there ceased is implied.
In Duo's example, there is nothing to indicate that this person has stopped walking to the person's house every day, nor that they are going to change their behaviour, and indeed they may be saying it to the person having just walked there.
"I have been walking every day to your house " . That was my answer I think it's correct? (English is not my native language, btw :-) )
German follows "time-manner-place" order: https://en.wikipedia.org/wiki/Time%E2%80%93manner%E2%80%93place
"jeden Tag" specifies time, "zu deinem Haus" specifies place.
why "gelaufen" here cuz previously we learned "gelernt" when "gelernen" was incorrect