"Jedoisparleravecvous."

Tradução:Eu devo falar com vocês.

3 anos atrás

11 Comentários


https://www.duolingo.com/Cmagno.sa
Cmagno.sa
  • 18
  • 16
  • 12
  • 10
  • 189

Escrevi "eu devo falar com você" e não aceitou, acredito que essa interpretação também esteja correta!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende
Claudio_Resende
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12
  • 450

ja aceita 25.02.2016

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaMaia0

Não deveria aceitar "convosco"? É o termo correcto pelo menos em Português de Portugal.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AdriTorres2701

Não pode ser também aceito "preciso" falar com você?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende
Claudio_Resende
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12
  • 450

corretissimo tbm

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AdriTorres2701

Obrigada!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Rute514467

supostamente deveria aceitar, mas não aceita

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/viannafilipes

Sobre "dois"... ele sempre significa DEVO? do verbo dever

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

DEVO ou DEVES: "je dois", "tu dois".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarcosRodr743435

"Eu tenho que" não equivale a precisar. Deveria ser "Eu tenho de". Se erra em português, como posso confiar que em francês está me ensinando o certo?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 21
  • 631

Falar CONSIGO Tratamento formal no singular. Falar CONTIGO tratamento informal no singular. Falar CONVOSCO tratamento formal no plural.

4 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.