Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"I like to go to the movies with my friends."

訳:私は友達と映画を見に行くのが好きです。

3年前

4コメント


https://www.duolingo.com/Pegasuscanfly

この映画の"the"はどういう意味なのでしょうか? 映画全般的なのか、映画のある特定のタイトルとかが好きで"the"とついているのか何でしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1566

受け売りで恐縮ですが、この文での the の意味についてはこちら (http://trilingue.exblog.jp/11870804) に大変分かりやすい説明がありました。

またこちら (http://forum.wordreference.com/threads/go-to-movies-go-to-the-movies.2719895/)によれば、「習慣として映画をよく見る」の場合 the は付けても付けなくてもよく、意味には大差ないと説明されています。

3年前

https://www.duolingo.com/ken1suzu
ken1suzu
  • 20
  • 5
  • 384

文脈がなくて単文だと、theが付くべきかどうかの判断が難しいってことのようにも思いましたが、とりあえずはそういう言い回しが一般的だってことで理解しようと思います。

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/ken1suzu
ken1suzu
  • 20
  • 5
  • 384

私も同感です。「私は友達とその映画に行くのが好きだ。」では×になりました。

8ヶ月前