Good morning Cloclodalo.
"Bana gözlük al!" Translation: Buy glasses for me!
Al - almak - to "purchase"
Please, why "take me glasses" is not right if almak means to buy or to take?
How can buying (paying or making a purchase for something) be the same as "taking?" You can be arrested for taking without paying in London.
Please tell me what your native tongue is?
Bring or take me glasses is wrong.
"Bring me glasses" - Bana gözlük getir.
"Take me glasses" - "Bana gözlük götür.