" Já jsem tvůj " je prej spatne..jako fakt?
ne. takova varianta je mezi uznavanymi. prijmout to melo, pokud tam nebyly preklepy
Jaký by tedy byl překlad: Jsem váš (vaše)
Stejný, I am yours.
Opět chyba. Navíc když to říká ženský hlas a přitom je správně jen "jsem tvůj" :D
Spravne je i 'jsem tva/tvoje'. A zensky hlas tady asi opravdu mate, ale muzete si byt jist, ze na preklad to vliv nema :)
Proč ne může být jsem tvá
Ale to není překlad, že ne? "Napište, co slyšíte:"
Proč ne: Jsem váš