Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Pensiamoci ogni sera!"

Traduction :Pensons-y chaque soir !

il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Vassilis3
Vassilis3
  • 25
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 880

"ChiamiamoCI una famiglia!" est traduit (par DL) "appelons-NOUS une famille" et maintenant ""PensiamoCI ogni sera!" est traduit differemment: "Pensons-Y chaque soir !" pourquoi?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LuigiPallascio

Je me pose la même question!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/almadetango
almadetango
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 10

Parce que "ci" a deux sens : - le sens de "nous" pronom personnel réfléchi. Nous nous appelons - le sens de "y" - nous y pensons

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Vassilis3
Vassilis3
  • 25
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 880

C'est vrai, merci!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/blema55
blema55
  • 14
  • 9
  • 9
  • 6
  • 3

l'audio est inaudible!

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/FRANDGuy
FRANDGuy
  • 25
  • 25
  • 12
  • 407

Nous y pensons tous les soirs.

il y a 1 mois