"Kiu estas la marko de via aŭto?"

Translation:What is the brand of your car?

September 12, 2015

15 Comments


https://www.duolingo.com/profile/SocialistSoupCan

anyone else hear him clear his throat at the end?

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Manuel_Lujan

I came here just to see if someone else had heard it.

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarkWootton

Ankaŭ mi

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AdamScott794079

Yes, i'm here because i did

May 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/queenmeanie

Yes. At first I thought it was a fart...

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/trezapoioi1

To me it sounded like a disapproving grunt about the car's brand

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Markqz
  • 1364

Yes. Too bad they don't allow detailed reporting any more.

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LiKenun

Sounded like a snort to me.

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ZelieZazou

Kial "kiu", ne "kio"? Ĉar ne estas multaj markoj de aŭto?

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Fantomius

Oni uzas "kio" por eltrovi la difinon de la vorto "marko", dum oni uzas "kiu" por eltrovi la ekzakta speco de marko (kiam la difino de "marko" jam koniĝas).

Ekzemple:

  • D: Kiu estas via nomo?
  • R: Mia nomo estas Adamo.

kaj:

  • D: Kio estas via nomo?
  • R: Mia nomo estas vorto kion oni povas uzi por voki min.
June 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Fantomius

Parenteze, angla-parolantoj ofte uzas "what" kie la latinida-parolantoj uzas "which/cuál/quale/quelle" (ne "what/qué/che/que").

Ekzemple:

  • Esperanto: Kiu estas via nomo?
  • La angla: What is your name?
  • La hispana: ¿Cuál es tu nombre? (prava)
  • La hispana: ¿Qué es tu nombre? (malprava)

Kial ili uzas "kiu" anstataŭ "kio"? Ĉar la difino de "nomo" jam koniĝas, sed kiu nomo ne koniĝas.

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/admhnsn

how does one be a smart alec with that preciseness of language?

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Povas esti. "Kiu el la (malmultaj) markoj estas tiu de via aŭto?"

Kaj ankaŭ ĉar vi jam scias, ke la respondo estos marko, vi nur ne scias, kiu marko ĝi estos.

"Kio estas tio?" - la respondo povas esti io ajn, sed ĉi tie, la responde ne povas esti iu ajn aĵo sed nepre iu marko.

September 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ZelieZazou

Dankon pro tiuj klarigoj :)

September 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mehki227

What is the make of your car should be accepted. It's more common than saying what is the brand. We say make and model, not brand.

February 6, 2018
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.