"Je to moje manželství a moje rodina."
Překlad:It is my marriage and my family.
September 12, 2015
6 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
Zdeka985336
1542
ne, to by bylo toto je moje manželství a moje rodina. this is=toto je, tohle je a it is=to je.
Správně česky je i "Je to moje...". Vaše věta "There is my marriage and my family." by se přeložila jako "Je/existuje moje manželství a moje rodina." Viz: https://www.helpforenglish.cz/article/2008050102-vazba-there-is-are