"Це місто - столиця."

Translation:This city is the capital.

3 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/UkrainaSyniy

What's wrong with This city is the capital?

3 years ago

https://www.duolingo.com/grey236
grey236
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

I guess it has to do with Kiev (Kyiv) being the nation's capitol but that is still strange since it says 'capital'. Maybe they thought that having 'the' be the answer it would sound like you're enunciating it which would make it sound like/refer to Kiev THE capitol? I don't know, just a guess

3 years ago

https://www.duolingo.com/sagitta145
sagitta145
Mod
  • 18
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7

Nothing is wrong, it's just the usual problem of a/the translations... Please report :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Jenni7771
Jenni7771
  • 12
  • 11
  • 8
  • 3

Or this is the city capital

3 years ago

https://www.duolingo.com/sagitta145
sagitta145
Mod
  • 18
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7

That would be Це столиця. This one says "Це місто [є] столиця" = "This city [is] a/the capital", not "This is a/the capital", we just don't say "is", so that's confusing :)

3 years ago
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.