번역:나는 절대로 일하는 것을 멈추지 않습니다.
Walking워킹으로 들었네요ㅠㅠ
Stop이나 good, bad...등 다음에는 동명사형을 쓰더라구요
나는 결코 일을 멈추지 않는다.
'나는 일하는 것을 멈추지 않는다' 라고 입력했는데 틀린건가요??
나는 결코 일하기를 그만 두지 않는다
일하길 이라고 써서 틀렸네요