"You read my books."

Traduzione:Tu leggi i miei libri.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/GiadySupergirl

secondo me dice "my" ,troppo lungo,non trovate?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SilviaMilone

DECISAMENTE

4 anni fa

https://www.duolingo.com/vanessa535388

Secondo me no><

1 anno fa

https://www.duolingo.com/lallalello

E "you" sembra "he" SMETTETELA DI USARE LA VOCE MECCANICA!!!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Roberto0465

Confermo, sembra he

4 anni fa

https://www.duolingo.com/robby.go65

Voi leggete i miei libri. Perchè sbagliata?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Non è sbagliata, you è la seconda persona sia singolare che plurale (quindi sia tu che voi).

4 anni fa

https://www.duolingo.com/emin.beris

Tu leggi i miei libri

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoA106

Perche' you sta per tu

4 anni fa

https://www.duolingo.com/stracciumella88

Tu leggi no noi ecco xche sbaglia

4 anni fa

https://www.duolingo.com/matilde.ma4

Non capisco xche mi penalizza la risposta

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MatTeo601429

Anche secondo me dice "He reads"

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.