- Forum >
- Topic: Esperanto >
- "Li lasis la hejmtaskon por a…
"Li lasis la hejmtaskon por alia tago."
Translation:He left the homework for another day.
September 13, 2015
3 Comments
donaldo_zouras
1864
What is the meaning of "por" in "por alia tago"? The English phrase "for another day" implies "until", so does "por" have this same meaning? Could the same idea be conveyed with "ĝis alia tago"?