Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Er muss ein Café betreten."

Übersetzung:Il faut qu'il entre dans un café.

Vor 3 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/Rene_2015

Mir wird als Korrektur ein ziemlich wirres "Il doit entrer dans 1 café" vorgegeben. Hier bei den Kommentaren steht dann aber die scheinbar richtige Korrektur "Il faut qu'il entre dans un café".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/aucunLien
aucunLien
  • 18
  • 15
  • 10
  • 7

"il doit enter dans un café" ist auch richtig. "il faut que" ist ein Idiom, funktioniert ganz anders. z.B diese zwei Satze mit der erste Person:

  • Je dois entrer dans un café
  • Il faut que j'entre dans un café
Vor 3 Jahren