"¿Tú comes fresa?"

Übersetzung:Isst du eine Erdbeere?

Vor 3 Jahren

38 Kommentare


https://www.duolingo.com/SimonStemplinger

Fehlt da nicht das "una" im Spanischen? Beziehungsweise ist da nicht das "eine" im Deutschen falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/crep_
crep_
  • 17
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

Isst du eine Erdbeere? = ¿Comes [tú] una fresa?

Man braucht "una" ("una fresa" oder "fresas" ist richtig)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Zergkaninchen

Ich glaube, dein Satzbau ist nicht richtig und es müsste "¿[tú] comes una fresa?" Ich denke, deshalb verwenden die Spanier auch das umgedrehte Fragezeichen am Anfang, da man sonst erst am Ende sehen könnte, dass es eine Frage sein soll.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/RudolfFischer

meine auch ich

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/pinkicarole

wenn es eine erdbeere ist müsste doch noch "una" kommen, oder nicht?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/DavidReihe

Woran erkenne ich, das es der Plural sein muss? Gut, "Isst du Erdbeere?" sagt man nicht, ist doch aber nicht falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HannaS.88

"Du isst Erdbeeren?" müsste doch auch richtig sein?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Dein Vorschlag ist ein Aussagesatz, der wie eine Frage ausgesprochen wird. Es ist auch eine Art zu fragen. "Normale Fragen" werden jedoch mit dem Verb beginnend gebildet.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Nina772676

Ne da steht nur die Einzahl

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/pikber
pikber
  • 24
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 3

Wenn jemand erstaunt fragt, nutzt man diese Fragestellung im Deutschen ebenso. "Du isst Erdbeeren?" sollte also ebenfalls richtig sein. Sicherlich geht dieser Satzbau nicht in jedem Fall, aber in diesem ist er nicht falsch. Ich habe es gemeldet.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Peter651513

Müsste es nicht "fresas" heißen...?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/DavidReihe

Noch etwas. Obwohl sich die app beschwert, das ich Erdbeeren hätte verwenden müssen, ist Erdbeeren unter den auszuwählenden Wörtern gar nicht gegeben

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Maika608327

Warum geht: Isst du erdbeere?" nicht?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/RudolfFischer

Man will fragen, WAS jemand (gerade) isst. "Erdbeeren" sind etwas Zählbares. Deshalb muss es heißen: "Ist du da gerade eine Erdbeere?" (etwas entlegene Frage) oder "Isst du da (gerade) Erdbeeren?" (häufige Version). Also entweder Singular, dann muss ein Artikel dabeistehen, oder Pluralform ohne Artikel.

(Man will fragen, OB jemand bestimmte Erdbeeren, die vor einem liegen, essen will. Dann geht natürlich auch die Version im Plural MIT bestimmtem Artikel.: "Isst du die Erdbeeren?")

Geht es um etwas nicht Zählbares, eine Masse von irgendetwas, also Zucker, Sahne, Butter, Fleisch, usw., dann darf im Singular kein Artikel stehen: "Isst du Zucker/Sahne/Butter/Fleisch ...?"

Beispiel: "Isst du Fleisch?" - "Nein, ich esse kein Fleisch, ich bin Vegetarier."

Auch in anderen Sprachen (z.B. Englisch, Spanisch, Portugiesisch, usw.) werden Unterschiede bei Substantiven gemacht, je nachdem, ob sie Zählbares oder nicht Zählbares bezeichnen. Dennoch sind die Regeln in diesen Sprachen leider vom Deutschen verschieden und machen zum Beispiel mir große Schwierigkeiten.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/LayzieShin

Kann man als Zusammenfassung aller Kommentare festhalten: 'Isst du Erdbeeren?' wird richtig übersetzt mit '¿Tú comes fresas?' ?

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Kimberly907718

Frage: Woher weiss ich wann man come, comes, usw einsetzt? Liegt es wieder am hinteren Wort ob männlich oder weiblich?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Anton722174

yo como tu comes él/ellá come nosotros comemos vosotros comeis ellos/ellas comen

Es ist einfach die Konjugation des Verbes je nach Pronomen.

Interessant ist, dass es in dieser App keine "Grammatikabteilung" gibt.

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/universumnegro

Como, comes, come ist Konjugation des Verbes comer. Du erkennst es am Personalpronomen yo, tu (mit Akzent), el (mit Akzent), ella, usted.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/kunore11
kunore11
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 10
  • 1019

Warum erfolgt trotz aller berechtigten Kommentare immer noch nicht die Änderung von "fresa" auf "fresas"?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Inge424374

Es müsste "fresas" heißen , damit man das mit "Erdbeeren" übersetzen kann.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Gerd11416

DUO spinnt schon mal

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/YkWsj7mO
YkWsj7mO
  • 23
  • 16
  • 17

Nicht eindeutig oder falsch?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/onkelelmi

Von duolingo- Mitarbeitern heißt es ja immer, sie machten das alles ehrenamtlich und dann könnte es schon einmal dauern, bis ein Fehler behoben wird. Wenn ich mir aber ansehe, wie oft ich mir diese Werbung um die Ohren hauen lassen muss, kann das nur eine glatte Lüge sein. Außerdem wird kolportiert, das aus dem davor besagten Grunde die App kostenlos sei. Ich schließe daraus folgendes: Ehrenamtliche Mitarbeiter bekommen heimlich eine Be zahlung aus den Einnahmen der Werbung. Auch hier herrscht wie überall jedoch Personalmangel (Arbeitsverdichtung?), es soll ja für den einzelnen etwas übrig bleiben! Und deswegen kann es manchmal bis zu einem Jahr dauern, bis dieser Fehler behoben wird. Oder er wird gar nicht behoben, weil derjenige den Fehler gar nicht als solchen akzeptiert, weil er eventuell gar kein Muttersprachler ist oder es auch nicht besser weiß?! Ein Bezahl-Abo kostet 10 € monatlich. Letztendlich machen aber die Arbeit die Lernenden. Denn nur durch deren Feedback werden sämtliche Fehler aufgedeckt. Wer bezahlt die eigentlich? Aber es ist ja alles sooo gut gemeint. Ja duolingo, mag sein. Aber gut gemeint ist noch lange nicht gut gemacht!!

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/VolkerSchaefer

NCh meiner Meinung müsste es : Isst du Erdbeeren heißen Mit freundlichen Grüßen Volker Schaefer

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/sapf05
sapf05
  • 14
  • 14
  • 12

Seit zwei Jahren gibt es immer noch diesen falschen Satz - das ist die Qualität von duolingo.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Tilmann156307

Kleinlich; una stand nicht da

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Ingo656816

Eindeutig falscher Spanischer Satz, trotzdem keine Änderung, obwohl auch außerhalb dieses Forums sicherlkch die meisten Kommetatoren den Fehler auch gemeldet haben werden. Das spricht nicht für die Qualität des Lernangebotes.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/sabelisa

Hier fehlt ein "una"!

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Timmy851341

Da steht nicht eine/ una und im Deutschen heisst es: du ist Erdbeeren , oder, betont eine Erdbeere und da sonst so pingelig in dem Kurs auf diese Dinge geachtet werden, verstehe ich das jetzt nicht.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Tanja70066

Also entweder: ¿Tú comes fresas? oder ¿Tú comes una fresa?

Wo ist denn der Admin? Sonst wird überall alles erklärt aber jetzt wo eindeutig ein Fehler vorliegt wird er nicht behoben oder erläutert.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Nadia922647

Ich hätte hier gerne eine richtige Bezeichnung. Entweder una fresa oder fresas....

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Bettina145363

Da steht weder 'una' noch 'la' fresa. Woher soll man wissen was verlangt wird??? 50:50 Chance...

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/VolkerSchaefer

Hola, für mich eindeutig:“ Isst du Erdbeeren? Hasta luego Volka aus Wolfsburg

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Tiescher2
Tiescher2
  • 15
  • 12
  • 105

Der Satz "tù comes fresa" wird immer noch mit unbestimmtem Artikel übersetzt? Warum wird das nach so langer Zeit und den vielen Rückmeldungen nicht verbessert bzw. hier erklärt, falls es doch richtig sein sollte?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/alolamelle

"Du isst eine Erdbeere?" Wurde als falsch angezeigt dabei kann man das auch sagen.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/VolkerSchaefer

Hola y buenos dias, ¿Tú comer fresa? Würde ich mit: „Du isst Erdbeere“ ? übersetzen? Es sollte daher heißen: "¿ Tú comes fresas oder: Tú comes una fresa, was dann aber keine Frage mehr wäre

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/kunore11
kunore11
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 10
  • 1019

Wieso ist: "Isst du eine Erdbeere? - keine Frage?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Wolfgang498566

es war meines lesens nach auch nach dem Singular gefragt fresa und nicht fresas

Vor 2 Monaten

Relevante Diskussionen

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.