"I am going to return."
Translation:Voy a volver.
"Me" is incorrect because it means you are going to return yourself. "Yo" is the personal pronoun used to conjugate the verb. "Yo" means "i" where "me" means me, myself. Two different meanings. Only one person is identified in the sentence so only one needs noting (yo, or I). Since the verb "voy" I am going to, identifies the person referred to, you can leave out the "yo" and simply translate it as "voy a volver" I am going to return.
It sounds as if you are thinking of "me" as the Direct Object rule. However, it feels like a reflexive verb to us because technically he is returning (himself) to where he was--reflexive verbs always seem redundant in English. Yo levanto a las seis is incorrect because they want you to say I get (myself) up at 6 = me levanto a las seis.
No. I am following the verb conjugation rules Duolingo gave on conjugation the "ir" verbs. There is a chart in one of the sections that helped me understand verb tenses a lot better. The translation asked for was "voy a volver" they didn't mention anything about getting yourself up. It is redundant to say you are going to return yourself. Saying "I will return" is sufficient.
But when you say Me voy a voler your actually accentuating the fact that you are going to return so regardless duo should accept it
Is there a semantic distinction between volver and regresar? It seems like Duo uses them interchangeably.
We usually use them interchangeably, although "volver" is more common in the spoken language.
There are a number of set grammatical situations where the "a" is used. In this case, this is a construction used to indicate the future: "ir + a + infinitive". Also, "a" is used many times to indicate direction toward a place. Another common use is the personal "a".
If you say "Vaís a volver" it would mean "You (informal) are going to return".
When you tap on 'i' the drop down says 'me voy', so... Why is it there and why is it wrong?
"Devolver" means to return an object, like to a store after you received it at Christmas and didn't like it. :)
Lydia: Revolver means "to stir". It has a whole bunch of alternate definitions (like the horrible spanish word: "llevar") but none of them mean "to return".