1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Eles são irmãos."

"Eles são irmãos."

Tradução:Ils sont frères.

September 13, 2015

22 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/OlavoJose1

Penso que é mais correto: Ils sont des frères


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Os pronomes da 3ª pessoa não podem seguir a estrutura pronome + verbo être + determinante (como artigos), então a construção Ils sont des frères é gramaticalmente incorreta em francês. Ao ter essa estrutura, é obrigatório o uso de ce (Ce sont des frères).

Os pronomes da 3ª pessoa, ao serem seguidos por être, só admitem adjetivos ou substantivos sem determinante. Ex.: Il est docteur (Il est un docteur).


https://www.duolingo.com/profile/WellingtonRobo

Se quiser usar o "Ils", é possível, mas então não é necessário usar o "des" e pode escrever direto.

Ficaria "Ils sont frères"


https://www.duolingo.com/profile/SergioAlvesAdm

O Duo aceitou: "Ce sont des frères" e também "Ils sont frères".


https://www.duolingo.com/profile/Stela335222

Nao aceitou minha resposta! Ils sont frères.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

"Ils sont frères" é exatamente a resposta que aparece acima.

Segundo o sistema, a sua resposta foi "Ils son frères", houve erro de digitação.


https://www.duolingo.com/profile/Antoniotimboh

Eu respondi desta forma e o Duolingo reportou como errado.


https://www.duolingo.com/profile/naydehenni

ils sont freres..ta de bom tamanho Nayde


https://www.duolingo.com/profile/RafaRiff

Aqui não há partitivo?


https://www.duolingo.com/profile/Heitor327

Sim eu também queria saber por que não usar o des frères


https://www.duolingo.com/profile/mininayra

Poderia ser "Il sont des frères"?


https://www.duolingo.com/profile/ArthurInToronto

Não. Poderia ser "ils sont frères". O problema neste exercício é que "ce sont des frères" seria mais usado para dizer "são irmãos" apenas. Para dizer "eles são irmãos", como o exercício pede, acho até mais apropriado usar "ils sont frères".


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Concordo e acho pertinente o seu comentário ao ponto de considerar errada a tradução "Ce..." . Este "facilitismo" nas traduções, em meu entender, não ajuda na aprendizagem da língua francesa e bem pelo contrário, acaba por deixar confuso quem está a tentar aprender.


https://www.duolingo.com/profile/Thihny

por que agora (ago/2020) está obrigatório o DES? eu achei que deveria ter sempre, mas estão comentando aqui que não deveria poder, por ser contável.. alguém tem uma luz? minha opinião baseada no histórico dos exercícios: acho que não tem a ver com ser contável ou não, pois com maçãs é usado o DES -> "je mange des pommes", então achei que com irmãos também segue a mesma lógica, não?


https://www.duolingo.com/profile/Graa641168

A frase foi: eles são...

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.