"Who are they?"
Translation:¿Quiénes son ellos?
You have to follow the three rules. Rule 1: if a word ends in n, s, or vowel and is stressed on the last syllable it needs an accent Mark. Ex: limón, jamás, mamá. Rule 2: if a word is stressed on the second to last syllable and it does not end in n, s, or a vowel, it needs a accent mark. Ex: difícil, inútil, cárcel and Rule 3:Every word stressed on the third to last syllable needs an accent mark. Ex: pájaro, propósito. Sometimes words need it for a specific meaning. Ex: tu tú, se sé, si sí, etc.
I'm pretty sure you can drop the ellos/ellas but perhaps not.
Perhaps not because son is also used with "ustedes" so maybe it's a rule that when asking a question and the conjugation is shared by multiple pronouns, just to sound appropriate you need to include the actual pronoun?
I dunno... just thinking out loud here but If you were standing next to someone and pointed to a group of people across the room and asked your friend in english "who are y'all" that person would think "wtf? who are y'all? ... um? you hit your head bro?".
So in Spanish, since son can mean "are" for ellos/ellas AND "are" for ustedes, maybe it just sounds weird to them without the actual pronoun to make it clear that you're not a bumbling retard? lol
sí. However, because son is shared by both forms of "they" (ellos y ellas) AND ustedes, if it's not absolutely clear who you're talking about, you'd want to include the pronoun in order to remove any ambiguity.
If it's clear from the conversation that the question would be intended to mean "they" or "you all" then sure, you can drop the ellos, ellas o ustedes and just say "¿Quiénes son?". Otherwise, include it.
So there is not an answer that says Quienes son ellos? I don't get why ellas is correct because my current spanish teacher says to use ellas only when referring to female and ellos can be used for both female and male. I would think the ellos would be a more correct version, but they don't list it for an answer.