- Forum >
- Topic: Esperanto >
- "Ŝi emas labori. Ŝi estas lab…
"Ŝi emas labori. Ŝi estas laborema."
Translation:She is inclined to work. She is diligent.
September 13, 2015
5 Comments
According to the dictionaries, I think that emi and ami are significantly different. While the former corresponds to a tendency or inclination, the latter belongs to the will or the love of the heart. So if somebody amas to work, she probably is a workaholic, a labordependulo (I am “inventing” this word because I could not find a suitable translation).