i have the same doubt. Please some of light and is not correct to say "how have you entered (to or in) my room"?
Not the same. Im comin' up to you works fine, but i cant come into you. Come into means more the entrence. You cant go in someone.
Generally they're not the same but I was talking about a specific example in which they do have the same meaning.
'How have you entered my room?' is not good English. How did you enter my room? or How did you get into my room? are better.
The word "gotten" is not appropriate for many english speakers outside north america. My answer was the correct UK english form, and needs to be acceptable.
How have you entered in my room? need the preposition "in" to provide direction
I disagree. Entered provides the direction. It shouldn't be followed by a preposition but simply by what has been entered.
how have you entered 'into' my room Why has'in' been left out of the translation?/?
Entered implies in. "How did you get into my room" and "how did you go into my room" do not show a direction and need the preposition. As they can get out/go out. Entered on the other hand always conveys someone going into something, just like how exit/leave conveys someone going out. It sounds irregular to me to say "entered into" unless you were being specific and stressing location. Say for example "Constable, the thief entered into the front room diner and not the bedroom."
How have you come to my room? -was marked wrong. Would it be correct if i had added "into"?
Should it be "in meinem Zimmer" since "Zimmer" ist masculine? Don't nouns take the dative case when preceded by "in"?