1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Really, it has no importance…

"Really, it has no importance."

Tradução:Na verdade, não tem importância.

November 1, 2013

62 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LuBatista2701

Nao aceitou 03.07.2018


https://www.duolingo.com/profile/marciopere773572

Aceitou agora em 23/07/18


https://www.duolingo.com/profile/ErikBormann

Eu coloquei "Sério" também, não que seja a tradução literal da palavra "Really", mas é geralmente o jeito como utilizamos esta frase em português...


https://www.duolingo.com/profile/gabrielaaalves

What! Qual a diferença de ''sério, não tem importância'' pra ''realmente, não tem importância''?


https://www.duolingo.com/profile/Artur_Gerhardt

Nessa forma, pra mim, o "sério" é uma afirmação, já o "realmente" é uma conclusão. E o really, nessa frase, interpreto como uma afirmação.


https://www.duolingo.com/profile/Celeste-10S

concordo contigo.


https://www.duolingo.com/profile/PabloCardoso

Que eu saiba, nenhuma! Você já reportou a sua resposta como correta?


https://www.duolingo.com/profile/David.N.Pereira

Cuidado com o sentido

A pronúncia da palavra Really ficou parecendo que com uma pergunta sarcástica que nós brasileiros temos o costume de fazer(Sério? Não diga..), porém nesta frase foi usado it has no importance=não tem importância(com o sentido de "sem problema"), que é diferente de it does not matter=isso não interessa/importa(com o sentido de não vem ao caso).


https://www.duolingo.com/profile/Maugrahl

Por que não pode ser "De verdade"? É a tradução dada pelo próprio site para a palavra "Really"


https://www.duolingo.com/profile/anomalocaris

Deve ser aceito...você pode usar o botão "Reporte uma problema" na página da lição para fazer sugestões.


https://www.duolingo.com/profile/AndrewVitorio

Na verdade é conclusivo De verdade indica algo que existe


https://www.duolingo.com/profile/KTprestes

Já corrigiram! Aceitou "sério".


https://www.duolingo.com/profile/gcarvalhal

Na verdade não foi aceito, mas acho que essa expressão está mais para "in fact". É isso?


https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

In fact = De fato, na verdade


https://www.duolingo.com/profile/PaladinoPl

Logo logo termino o Duolingo mas nunca vejo explicacoes simples de "it" e nem sei ainda o usar mesmo eu me esforcando, please, somebody have a simple explication for me?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMactavish

Bom, Observe as explicações abaixo e você entenderá perfeitamente :)

O It é um pronome pessoal (Subject pronoun) assim como: I, you, he, she, we, you, they. São, basicamente, os mesmo do português, aqueles que representam as pessoas do discurso. Observe:

Singular:

1st = I

2st = You

3rd = He/She/It

Plural:

1st = We

2st = You

3rd = They

Certo, até aqui creio que não seja novidade, vamos ao que interessa, leia os exemplos abaixo e veja que não é tão complicado quanto parece.

1 - As frases no inglês não podem ficar com sujeito implícito como no português.

Em português eu posso falar de duas maneiras:

Frase 2: Eu falo outro idioma.

ou

Frase 1: Falo outro idioma.

Percebeu que na segunda frase o pronome está implícito (oculto)?

Bom, isso acontece porque os verbos em português se flexionam em pessoa, ou seja, através de suas desinências conseguimos entender que o verbo "Falar" está na primeira pessoa do singular (falo = Eu falo). Já no inglês isso não acontece, para colocar o verbo "Falar" (To speak) na primeira pessoa do singular, por exemplo, É NECESSÁRIO O PRONOME, portanto, escrevemos assim:

I speak another language. (CERTO)

Speak another language. (Fica sem sentido, errado, a não ser que esteja no modo imperativo, explicarei isso mais adiante.)

Blá blá blá, mas o que isso tem a ver com o it?

O mesmo acontece com o It, mas primeiro entenda que em inglês temos o "He/She" que, basicamente, significam "Ele/Ela", o "It" também significa ele ou ela, mas SÓ É USADO PARA ANIMAIS OU OBJETOS, diferente do português que temos apenas "Ele/Ela" e serve tanto para animais quanto para objetos e coisas. Observe: It is my cat. (e não He is my cat) It is your dog. (e não He is your dog)

2 - Agora, gramaticalmente falando, a gramática do inglês só exige o pronome (no caso o "it") quando tiver um verbo na frase, quando não houver sujeito, nesse caso, o It será o sujeito, e também quando o verbo estiver no modo imperativo.

Observe:

A) Quando há verbos:

Frase 1 - It is my cat.

Frase 2 - It is your dog.

Perceba que em ambas as frases temos o verbo "to be" em sua forma de singular "is", portanto, seria incorreto escrever somente: Is my cat / is your dog. Isso vale para todos os verbos.

B) Quando não há sujeito:

Frase errada: Eats too much. (Come muito)

Quem come muito? o "It" come muito, portanto:

Frase certa: It eats too much.

C) Agora, quando o verbo estiver no modo imperativo (Mandar alguém fazer algo), é INCORRETO utilizar o "It".

Ex: Drink more wine. (Beba mais vinho.)

Ufa! Até que fim terminou, demorei uns 30 minutos para escrever isso tudo rsrsrs, mas aposto que se você leu até aqui conseguiu compreender tudo, se não conseguiu, tente estudar um pouco de como funciona os verbos e os pronomes pessoais na língua portuguesa primeiro, garanto que fazendo isso você dominará o "it", enfim, Bons estudos. :)


https://www.duolingo.com/profile/GandalfSin

Opa, já que você demorou 30 minutos, isto é, dedicou seu tempo para ajudar outra pessoa, merece um lingot haha!,


https://www.duolingo.com/profile/Miguxita

Parabéns Carlos! Explicou muito bem, continue assim, pois se todos ajudarem a vitória do aprendizado é certa! Deus te abençoe!


https://www.duolingo.com/profile/Kimikeel

Ameeeeeei, muito obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/TarsilaHay

Paladino: "please, somebody have a simple explication for me?" "Does anybody have a simple explanation, please?" Nunca esqueça o do-does-is-are no começo da pergunta


https://www.duolingo.com/profile/JeffAndr2

In fact , it doesn't matter


https://www.duolingo.com/profile/DiegoSilva727486

Qual a maneira correta de usar "don't have" e "has no"?


https://www.duolingo.com/profile/franciscos851058

1 - it has no importance

2 - it has not importance

3 - it does not have importance

4 - it do not has importance

tradução:

1 - ele tem nenhuma importância

2 - [errado]

3 - ele não tem importância

4 - [errado]

analise:

1 - "no" tem sentido de "nenhum" e "not" tem sentido de "negação de algo", ou seja, essa frase não é uma negação

2 - está errado porque nas frases de negação é necessário o "verbo auxiliar"

3 - "do" é o verbo auxiliar, ele se transforma em "does" cumprindo a obrigação que o "have" tinha de ser "has" na terceira pessoa. Ele assume esse papel porque ele é o que veio auxiliar o seu amigo verbo "have"

4 - esta errado porque "do" vira does na terceira pessoa do singular


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Duo fez uma tradução ao pé da letra. Em inglês natural: ...it's not important.

Corpus of English AmE 2009: https://tinyurl.com/yyeo7u4y


https://www.duolingo.com/profile/franciscos851058

obrigado por seu inglês emeyr, tenho aprendido muito com seus posts


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Que bom! Disponha.


https://www.duolingo.com/profile/julisfrangus

Na verdade, isto nao tem muita importancia.


https://www.duolingo.com/profile/ravicc_

Poderia ser "There's no importance"?


https://www.duolingo.com/profile/Lahure

There is - there are = Há.


https://www.duolingo.com/profile/hultrafake

Mesmo, não importa. Aceitou;)


https://www.duolingo.com/profile/kamikase147

Essa foi minha tarefa final :-), depois de um longo tempo enrolando, finalmente terminei o curso no Duolingo. Agora é só o começo da longa jornada para aprender inglês. 13/08/2017 - Curso de inglês do Duolingo [TERMINADO].


https://www.duolingo.com/profile/LukeColomb1

Na verdade eu conheço como actually


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Really, it has no importance. É uma tradução ao pé da letra do português.

Inglês natural: Really, it's not important.


https://www.duolingo.com/profile/galileucs

"serio, não tem importância" - por que não foi aceito!


https://www.duolingo.com/profile/PedroLeo7

Talvez pela falta de acento em "sério"


https://www.duolingo.com/profile/JulianeDan5

Por que não " Actually "?


https://www.duolingo.com/profile/paulo.camp1

Coloquei: É mesmo. Não aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/MatheusDeQueiroz

Esaa foi minha ultima tarefa (: valeu duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/jogubruni4

na verdade, isto não tem importância...não foi aceito porque?


https://www.duolingo.com/profile/Cleverson223

Ja que na frase diz "na verdade ,não tem importãncia "deveria ser usado actually


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Really = na verdade. Foi como eu escrevi e também está correto.


https://www.duolingo.com/profile/Fabiocosentino51

Deveria ser aceito "Sério" como tradução de "really"


https://www.duolingo.com/profile/JorgeMatos13

A minha tradução foi " Realmente, não tem importância" e foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/lucashto

Minha ultima frase. The End


https://www.duolingo.com/profile/gumanero

Eu coloquei, "Realmente, não existe importância" e deu como errado pelo fato do "existe" a final, ter e existir muda algo na tradução?


https://www.duolingo.com/profile/Andra462325

No meu Duo não posso colocar a palavra que quero (neste caso seria o "sério"). Ele me da as opções e eu tenho que escolher entre elas. E nas opções deste exercício não tem a palavra "sério ". Como vocês conseguem escrever?


https://www.duolingo.com/profile/EdsonNere

vc precisa usar o site www.duolingo.com no pc para usar em vez do App no smartphone, tem mais opções e é melhor


https://www.duolingo.com/profile/tome.luis.tome

Coloquei "Na verdade, não tem inportância." - e aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/JosuPersuh

Ainda não consigo entender o porque do "has". Não consigo ver a terceira pessoa nessa frase.


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

O it é terceira pessoa. Assim com o sujeito inexistente do PT, que é sempre conjugado como terceira pessoa C:


https://www.duolingo.com/profile/jonas883377

Serio!! Isso nao tem importancia? Esta certo tbm?


https://www.duolingo.com/profile/SilvioRobe6

É usada como uma expressão de surpresa.I have left my job."Really"(uma indagação educada) Really=É mesmo, É verdade,a sério,realmente,francamente.Deveriam ser aceita todas essas respostas.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

O significado depende da entoação e onde se encontra na frase.

I really like you. (Gosta muito de você.)
He is a really smart guy. (Ele é um cara super inteligente.)
Really? (Sério?)...
I really mean it. (Estou falando sério.)


https://www.duolingo.com/profile/NicoStudent

Esse "really" me soou tao ironico


https://www.duolingo.com/profile/LuizAntoni790281

Respondi Realmente , nao tem importancia


https://www.duolingo.com/profile/LuizAntoni790281

Respondi Realmente nao tem importancia e aceitou tambem


https://www.duolingo.com/profile/SnIPeX

" Realmente isto não tem importância " pelo que havia assimilado esta deveria ter sido a tradução

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.