1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ils vont venir avec nous."

"Ils vont venir avec nous."

Tradução:Eles vão vir com a gente.

September 14, 2015

21 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Itamar24893

"eles virão conosco" é o correto em portugues do BR. "vão vir" é totalmente errado.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

O verbo "ir" nesse caso funciona apenas como um auxiliar. Gramaticalmente a frase está correta, como é possível conferir neste link: vão vir.

A questão de agradar ou não o ouvinte é outra história, há quem goste da construção, há quem desgoste, mas errado não está.


https://www.duolingo.com/profile/TTDEMATTOS

Da mesma forma que não está errado "conosco" ao invés de "com a gente". Entretanto, minha resposta não foi aceita.


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

com "a gente" está há muito fora de utilização. é quase arcaico. CONNOSCO . mais actual e consensual


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Não sei em Portugal, mas no Brasil utilizar "com a gente", além de não ser arcaico, é algo em pleno uso na linguagem informal falada e escrita, talvez até mais comum do que "conosco".

De qualquer forma, ambas as formas estão corretas e traduzem a frase proposta.


https://www.duolingo.com/profile/CristianoB370308

No Brasil raramente usamos CONOSCO


https://www.duolingo.com/profile/FerreiraSouz

Discordo. Conosco é usado direto no Brasil que eu conheço. Talvez as regionalidades favoreçam este ou aquele termo, mas não se pode generalizar.


https://www.duolingo.com/profile/games543

Por que é errado?


https://www.duolingo.com/profile/Lureco

Já aceitam.


https://www.duolingo.com/profile/JooSBorges

E em português também está incorrecto. É sempre virão.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Conforme o link que eu apresentei em outro comentário em resposta dada por uma universidade de Portugal, gramaticalmente não é incorreto "vão vir", pois o primeiro verbo "ir" atua apenas como auxiliar. Pode não agradar aos ouvidos, mas incorreto não está.


https://www.duolingo.com/profile/AnaCristin705416

não é totalmente errado...o mais correto é "vão vir connosco" e não "vão vir com a gente" que só se utiliza coloquialmente


https://www.duolingo.com/profile/Bethblom

Concordo com Itamar.


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

não é conosco, mas CONNOSCO


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Em pt-br escreve-se "conosco", com um 'N' só. Ambas as versões devem ser aceitas.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaRo991523

Conosco é português do Brasil, em Portugal usamos connosco. Por favor adicionem esta palavra como correta.


https://www.duolingo.com/profile/SylviaAbre2

"eles virão conosco" é o correto em portugues do BR.


https://www.duolingo.com/profile/mruas149

Ok, se querem dizer que "vão vir com a gente" está correto, tudo bem, mas "virão conosco" não está errado de forma alguma! E como para os brasileiros essa forma soa melhor, sempre responderão assim, logo essa opção deve ser acrescentada como certa.


https://www.duolingo.com/profile/TTDEMATTOS

Se é possível "vão vir" ao invés de "virão", porque não pode "conosco" no lugar de "com a gente"???.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.