1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "El suéter es mío."

"El suéter es mío."

Übersetzung:Der Pullover ist meiner.

September 14, 2015

28 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/juelist

die Übersetzung ist vielleicht theoretisch richtig wir sagen aber eigentlich: das ist mein Pullover


https://www.duolingo.com/profile/ulrike.T

ich will ja auch wissen wie man das auf spanisch sagt und nicht wie man auf deutsch sagen könnte!!!


https://www.duolingo.com/profile/rawrrelb

Ich verstehe nicht, warum so viele ein Problem mit der Übersetzung "Der Pullover ist meiner" haben. Wenn jemand fragt: "Wem gehört der Pullover?", dann sagt man doch auch "Das ist meiner." und lässt das Wort Pullover aus, weil der andere es schon benutzt hat und weiß, worum es geht.

Wenn er fragt: "Wem gehören die Klamotten?" und außer dem Pullover nichts dir gehört sagt man ja auch oft "Der Pullover ist meiner." Oder ist das nur in Österreich so?


https://www.duolingo.com/profile/Schorschi70

Ich sage auch das der Pullover mir gehört. DER PULLOVER IST /GEHÖRT MIR.


https://www.duolingo.com/profile/romaha03

das ist mein Pullover = korrektes deutsch


https://www.duolingo.com/profile/Capriccio4

Ich bin auch der Meinung, dass hier mehrere Antworten zulässig sein sollten.

Der Pullover ist meiner (klingt unüblich, aber nicht falsch) Außerdem sollte aber auch gehen:

Es ist mein Pullover. Das ist mein Pullover. Der Pulluver gehört mir.


https://www.duolingo.com/profile/PinkUnicornx3

Es sind aber völlig verschiedene Dinge.

Der Pullover ist meiner. Hier ist "meiner" ein Genitivobjekt.

Es ist mein Pullover. "Mein pullover" ist hier Akkusativobjekt.

Der pullover ist mir. "mir" ist Dativobjekt.

Das sind alles grammatikalisch unterschiedliche Dinge. Die Übung will vielleicht genau das vermitteln, sodass nur eine Lösung richtig ist.


https://www.duolingo.com/profile/uhinkel

Mal unabhängig von regionalen Vorlieben sollte man schon etwas auf den Satzbau achten. "Der Pullover gehört mir" oder auch "Der Pullover ist meiner" ist eben nicht das Gleiche wie "Das ist mein Pullover", auch wenn es zunächst so aussieht.


https://www.duolingo.com/profile/Ricarda105390

In der Schule hatten wir el jersey als Pullover.. bezeichnet das dann eine andere Art von Pullover?


https://www.duolingo.com/profile/TerriGerm

Benutzen die Deutschen dieses Wort für alle "sueteres", sowohl die, die öffnen?


https://www.duolingo.com/profile/AngelaHubner0

Als Sweater ("sueteres" in spanisch ) werden meines Wissens nur die sportlichen Baumwollpullover (oft mit Kapuze) bezeichnet. Ansonsten wird die Bezeichnung Pullover gebraucht. Alles, was man vorn öffnen kann, ist eine Jacke. So würde ich das Wort als Hamburgerin benutzen. Es gibt sicherlich regionale Unterschiede.


https://www.duolingo.com/profile/TerriGerm

¡Gracias por la respuesta!


https://www.duolingo.com/profile/SebastianS50

Hallo,

ich habe auch gerade nachschauen müssen :-)

Aber ja, zumindest Umgangssprachlich verwenden wir Deutschen (zumindest hier in Bayern) das auch für Pullover mit Reißverschluss (die, die sich öffnen lassen), die nennt man aber auch Strickjacke (oder Sweatjacke, ich persönlich benutze dieses Wort aber nicht).

LG


https://www.duolingo.com/profile/TerriGerm

¡Gracias por la respuesta!


https://www.duolingo.com/profile/pocketdynamo87

Pullover oder Sweatshirt für alles, was sich nicht öffnen lässt, außer es hat eine Kapuze, dann Hoodie, und mit Reißverschluss entweder auch Hoodie oder Jumper.


https://www.duolingo.com/profile/Jogi250128

Sorry langsam ärgere ich mich über die sinnfreien Sätze. Bitte Sätze die näher an der Wirklichkeit sind. Danke


https://www.duolingo.com/profile/Leland125177

Es ist bedauerlich, dass Du Dich ärgerst und es ist wohl sinnvoll, dass dann auch zu äußern.

Aber dass Du Sinnfreiheit gerade bei einem Satz monierst, den man wirklich in jedem Bereich benötigt, weil überall einmal die Frage nach dem Besitzenden auftaucht, ist merkwürdig.

Hat der Ärger den Blick getrübt oder bereitet das Transponieren von Duolingo ins reale Leben generell Schwierigkeiten?


https://www.duolingo.com/profile/Edmyr5

Der Pulower gehört mir ist falsch???


https://www.duolingo.com/profile/Mia147712

@rawrrelb: "das ist meiner" sagt man in Deutschland durchaus, sonst würde man "der P. gehört mir" oder "das ist mein P." verwenden. Die Übersetzung von Duo klingt in meinen Ohren merkwürdig, eher nach wörtlicher Übersetzung.


https://www.duolingo.com/profile/KarlAkbari

Schlechtes Deutsch. Punkt.


https://www.duolingo.com/profile/Gnter222639

Schlechte aussprache


https://www.duolingo.com/profile/Felix709705

Das ist mein Pullover wäre die korrekte Übersetzung


https://www.duolingo.com/profile/uhinkel

Das würde mit "Eso es mi sueter" übersetzt.


https://www.duolingo.com/profile/KarlMarx938465

Wäre Der Pullover ist meine nicht auch grammatikalisch korrekt?


https://www.duolingo.com/profile/uhinkel

Für weibliche Vokabeln wäre es richtig! DIE Jacke ist meine. Bei männlichen Vokabeln muss es heissen: DER Pullover ist meiner!


https://www.duolingo.com/profile/pocketdynamo87

"Der Pullover ist mir" ist die genauere Übersetzung und zumindest in Sachsen und Thüringen üblich, sollte daher auch gelten.


https://www.duolingo.com/profile/Telecaster1993

"Der Pullover ist mir" ist zwar auch in Hessen gebräuchlich, aber definitiv Mundart und auf keinen Fall korrektes Deutsch, daher sollte es nicht gelten. Die Leute von Duolingo würden ja wahnsinnig, wenn man alle potenziellen Mundart-Antworten hier als richtig eingeben müsste.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.