"Von Norden nach Süden"

Übersetzung:Del Norte al Sur

September 14, 2015

5 Kommentare

Sortiert nach Top Thread

https://www.duolingo.com/profile/Scriptease

Was ist denn der Unterschied zwischen den beiden Sätzen? - Del Norte al Sur - Del Norte hasta el Sur

September 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

"Del norte al sur" impliziert eine Richtung "Del norte hasta el sur" impliziert ein Gebiet.


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

Warum ist dann aber "desde julio hasta septiembre" korrekt? Weil es bei Monaten nun einmal so ist?


https://www.duolingo.com/profile/GoogLe2

Ist nur eine Idee: Nach obiger Definition handelt es sich hier um eine Zeitspanne. In Anlehnung an eine räumliche Spannweite (Gebiet).

Aber ist es nicht vollkommen egal und austauschbar, ob och sage “de ... a ...“ oder “desde ... hasta ...“? Nur vermischen darf ich es nicht.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.