"Von Norden nach Süden"

Übersetzung:Del Norte al Sur

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Scriptease
Scriptease
  • 25
  • 20
  • 15
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 97

Was ist denn der Unterschied zwischen den beiden Sätzen? - Del Norte al Sur - Del Norte hasta el Sur

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

"Del norte al sur" impliziert eine Richtung "Del norte hasta el sur" impliziert ein Gebiet.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Scriptease
Scriptease
  • 25
  • 20
  • 15
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 97

Danke!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/HastaLaVista83

Warum ist dann aber "desde julio hasta septiembre" korrekt? Weil es bei Monaten nun einmal so ist?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/GoogLe2
GoogLe2
  • 23
  • 12
  • 3
  • 51

Ist nur eine Idee: Nach obiger Definition handelt es sich hier um eine Zeitspanne. In Anlehnung an eine räumliche Spannweite (Gebiet).

Aber ist es nicht vollkommen egal und austauschbar, ob och sage “de ... a ...“ oder “desde ... hasta ...“? Nur vermischen darf ich es nicht.

Vor 1 Jahr
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.