1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Von Norden nach Süden"

"Von Norden nach Süden"

Übersetzung:Del Norte al Sur

September 14, 2015

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Scriptease

Was ist denn der Unterschied zwischen den beiden Sätzen? - Del Norte al Sur - Del Norte hasta el Sur


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

"Del norte al sur" impliziert eine Richtung "Del norte hasta el sur" impliziert ein Gebiet.


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

Warum ist dann aber "desde julio hasta septiembre" korrekt? Weil es bei Monaten nun einmal so ist?


https://www.duolingo.com/profile/GoogLe2

Ist nur eine Idee: Nach obiger Definition handelt es sich hier um eine Zeitspanne. In Anlehnung an eine räumliche Spannweite (Gebiet).

Aber ist es nicht vollkommen egal und austauschbar, ob och sage “de ... a ...“ oder “desde ... hasta ...“? Nur vermischen darf ich es nicht.


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

"al sur" ist eine Richtung, "hasta el sur" ein Ziel (etwa der Süden eines Landes). Aber der September wird wohl kaum als (Zeit-) Richtung verwendet. "Bis (hasta) September" heißt, dass etwas nicht schon im August aufhört, obwohl die Zeitrichtung vom Juli aus dieselbe ist.


https://www.duolingo.com/profile/lilly715845

Warum geht nicht a sur?


https://www.duolingo.com/profile/Gisela909584

ich denke : de norte a sur ist auch richtig. warum del norte ?


[deaktivierter User]

    Warum nichr desde norte, obwohl es als einzige Möglichkeit für "von" angegeben ist?


    https://www.duolingo.com/profile/tarzan787069

    Warum sind norte und sur groß geschrieben?

    Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.