"Et rom med utsikt"

Translation:A room with a view

September 14, 2015

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Chaoticellum

Et rom med utsikt og deg, og ingen for å skynde oss, ingen for å bekymre oss. (Would that be correct?)


https://www.duolingo.com/profile/fveldig

How would you have phrased that in English?


https://www.duolingo.com/profile/griffindd

A room with a view and you, with no one to worry us, no one to hurry us

http://www.lyricsreg.com/lyrics/noel+coward/A+Room+With+A+View/


https://www.duolingo.com/profile/fveldig

Et rom med utsikt og (med) deg , uten noen å bekymre oss for, (eller) noen å skynde oss for.

OR

Et rom med utsikt og (med) deg, ingen å bekymre oss for, ingen å skynde oss for.


https://www.duolingo.com/profile/Chaoticellum

Thank you very much!


https://www.duolingo.com/profile/JieZhang12

A room with view sounds better in my opinion

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.