"We are going to Greece for the summer holiday."
Translation:Yaz tatilinde Yunanistan'a gidiyoruz.
Tatil is holiday.
Tatili is used because it is a noun compound (yaz tatili)
Tatili + n (buffer) + de (locative case) is used to say on/for holiday
"Yaz tatilinde" is on/for summer holiday :)
Any time that you add a case onto a word with the 3rd person possessive suffix, it appears :)
It means "summer" :) It can also be a command that means "Write!"
"Yaz tatilinde" looks like "in the summer holiday", e.g. I have a 2 month summer holiday from college and I will go to Greece for 2 weeks. How can we say "for the summer holiday" which in English means for all the two months?