"ErhateinenlangenHals."

Перевод:У него длинная шея.

3 года назад

11 комментариев


https://www.duolingo.com/Andrey17012008

"У него есть длинная шея" не подошло

3 года назад

https://www.duolingo.com/natka1005
natka1005
  • 22
  • 17
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7

• При описании внешности человека при переводе глагол есть лучше опустить.
Вы же не говорите : "У моей девушки есть большие, серые глаза и русые волосы."
"У моей девушки большие, серые глаза и русые волосы." звучит более естественно.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Reprofy

Но ведь это может быть не описание внешности, а, к примеру, деталь манекена.

2 года назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 177

А это конечно уже не внешность )

1 год назад

https://www.duolingo.com/BasilLev
BasilLev
  • 25
  • 24
  • 183

Ich wunsche ihm Hals und Beinbruch

2 года назад

https://www.duolingo.com/KRABSI

Почему нельзя перевести "У него шея длинная"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Aliska0202
Aliska0202
  • 17
  • 14
  • 12
  • 3

А в чём разница между einen и einem?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 177

В падеже: einen - винительный, einem - дательный. Оба артикля - неопределённые, единственного числа, мужского рода.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/NataliaNat792697

после глагола "haben" всегда Akkusativ, и поэтому "einen", так как "der Hals" мужского рода.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/hcitteramid

Разве можно здесь употребить неопределенный артикль? Думаю, это ошибка.

3 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

После глагола haben с исчисляемыми существительными неопределённый артикль обязателен, так что это не ошибка.

3 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.