"Shesetsthetable."

訳:彼女はテーブルを整えます。

3年前

11コメント


https://www.duolingo.com/Kosuke1208

設置するでは駄目ですか? 報告したいんですけど自信がないんで。

3年前

https://www.duolingo.com/6N9g

全然自信がなくても報告は可能ということです。

2年前

https://www.duolingo.com/cazort
cazort
  • 24
  • 22
  • 20
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

”食事の準備をする"="prepares a meal"? not "sets the table"

1年前

https://www.duolingo.com/LuisJp4

There should be no equals between languages. However, I propose the pairs below, based on the examples in a dictionary.

食卓の用意をする set the table 食事の準備をする prepare a meal

Will you set the table (= put plates, knives, forks, etc. on it ready for use), please? https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/set The meal took two hours to prepare. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/prepare

The phrase テーブルを整える would be OK if she is a waitress in a restaurant. It sounds rather a commercial action to me.

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1063

別問題でset the tableを食事の用意をすると言う意味になるとコメントしましたがsetは整えると言う意味もあるんですね。知らなかった…。

2年前

https://www.duolingo.com/tsunomuratorao

setを設置すると訳すと間違えですか?

1年前

https://www.duolingo.com/v8sls-amg

物理的に設置する場合はどんな文章になりますか?

1年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1620

put ももちろん使えますが、「置く」に一番ぴったりなのは place かと思います。

place the table in the dining room (ダイニングルームにテーブルを置く)

place the plates on the table (テーブルの上に皿を置く)

1年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1063

パッと思い浮かべると put, install とかですかねぇ。

1年前

https://www.duolingo.com/v8sls-amg

ありがとうございます put で覚えたいと思います!

1年前

https://www.duolingo.com/aqquahiro

慣用表現ですか?

11ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。