"We need to build a house."

Tradução:Nós precisamos construir uma casa.

November 2, 2013

27 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/mcoelho70

O verbo PRECISAR pode ser usado sem preposição antes de um verbo no infinitivo, mas não está errado caso decidamos utilizá-la, pois quem precisa, precisa DE alguma coisa, portanto "Nós precisamos DE construir uma casa" está correto, mas a minha tradução não foi aceita pelo Duolingo... :(

November 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

I agree with you.

November 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/JooAlves12

Mesmo problema. Já reportei várias vezes.

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoSubtil

Tive o mesmo problema, foi o que eu escrevi. Como sou português pensei que tinha algo a ver com o brasileiro...

November 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/antlane

Olá mcoelho, bom saber que ainda há quem se preocupe com a correta regência. Em uma pesquisa, achei algo interessante: http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=22766

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DeniseBorg1

Muito bom! aprendendo ingles e portugues , os beneficios de uma troca de informações. Coloquei DE CONSTRUIR, perdi um coração ,mas ganhei uma informação importante. rsrsrs

August 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/josefernan108

Como está Sr. Lane .Não é uma resposta mas uma pergunta. Tenho reparado que no Brasil usam o termo --aceita--em Portugal, usamos --aceite-- Ex. na frase do Sr mcoelho70 -- mas a minha tradução não foi aceita pelo Duolingo. – Particípio passado do verbo aceitar é aceite porque usar outro termo É uma curiosidade e uma dúvida não quero causar polémicas desnecessárias nem corrigir ninguém mas quem não tem lingua materna dificilmente aprende outra

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/antlane

Tudo bem, Sr. José Fernando? O português tem três formas de particípio para o verbo aceitar: aceitado, aceito, aceite. Quanto ao duolingo, quem preparou as respostas, naturalmente não conhece todos os detalhes da língua, como nós mesmos, não é? Por isso eles contam com nossa colaboração. Já vi aceite sendo usado no Brasil, principalmente após o verbo ser, mas só um grupo bem restrito conhece esse uso. Mas creio que, à medida que a globalização se expande, estaremos usando (a usar) aceite em frases como " Isto foi aceite pelos brasileiros."

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/josefernan108

obrigado pela pronta resposta.

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RoseGandar

Seria assim também?. Por favor aceite minha contribuição..

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/marcos.rib12

Na pronuncia rápida será que só eu acho que foi dito: We need to build THE house?

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Dborah502385

a maioria das vezes eu preciso ouvir a pronúncia lenta depois da rápida pois sempre tenho esse problema também, ouço "the" na rápida mas na verdade foi falado "a"

August 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Cansado-30

Que droga confundi o (a) do inglês com o do português, às vezes me confundo traduzindo texto de inglês para português e vice-versa.

December 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gisellefodain

Oque o to acrescenta à esta frase?

August 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FernandaFAlmeida

Ele não acrescenta nada, em termos de algo a traduzir, ele indica que o verbo está no infinitivo.

August 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lunay

Juro que ouvi: We need to build THE house!

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TadeuSanto8

No lugar do "to build" está falando outra coisa.

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RogerioCavallaro

Sim. Eu tbm ouvi "to go" e não "to build".

June 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EleonoraBu326619

Eu também ouvi "to go"

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarcoCastilho

Eu também só consigo ouvir to go. A pronúncia está péssima. Só adivinhando.

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sorriso_brasil

A pronúncia da palavra BUILD está ruim :-(

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Neusetepin1

Ok

December 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlexTadeu

Build nao é um prédio

December 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FernandaFAlmeida

building é prédio. Build é construir.

December 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/VeraLinz

Ok

June 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VeraLinz

Yes

June 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MartaMavon1

"We need" pode se traduzir "Nos devemos"?

December 12, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.