Does Bar in Turkish mean the retail establishment that serves alcoholic beverages or the counter at which drinks are served, or both? (definition from wikipedia :-) ).
I would think only the establishment, but the English translation here would indicate the latter (in the bar vs. at the bar).
Also: this is kind of a macho sentence, isn't it? :-)
Thanks. And does the ambiguity in the English sentence also exist in Turkish? Can you tell if the establishment or the counter is meant in the sentence "Barda kadınlar var." ?
Questions, questions... :-)
There is the same ambiguity in English :)
Actually, "bar" can mean a looot of things in English. It isn't just a place to drink alcohol or order alcohol, but it is also an examination for lawyers, something you can hang things off of, a place to buy non-alcoholic beverages, an architectural term, a musical term, and a scientific measurement still used by some people in the US for atmospheric pressure.