Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"誰がそのお母さんと旅行しますか?"

訳:Who travels with the mother?

3年前

2コメント


https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1013

who is going to travel with the mother? この回答例のgoing toは変わらない近い将来の予定を示す(=will)意味で付けられているという解釈で良いですか?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1564

確定している近未来の予定は現在形または現在進行形で表されます。一方、助動詞 will を使うことで「確定した近未来の予定」を表す用法は聞いたことがないです。

Who is going to travel with the mother? は、上述の「現在進行形で表す、確定した近未来」ではなく、未来の事象を表す be going to が使われているだけのことです。訳は「誰がそのお母さんと旅行しようとしていますか」です。

また Who will travel with the mother? は「誰がそのお母さんと旅行するでしょうか」です。be going to も will も未来の事象を表しますが、意味には違いがあります。be going to は「既に何か動きつつあること、そのつもりでいること」に、will は「今はまだ何も決まっていないが、これからその方向で動くこと」にそれぞれ使います。

3年前