Muito jovem deveria ser aceito, é a mesma coisa neste caso!
"Muito jovem" = "très jeune" / "jovem demais" = "trop jeune".
ele é demasiado jovem para se casar = Ele é jovem demais para se casar.
"Ele é muito jovem para se casar." Não foi aceito, mas deveria. Muito jovem ou jovem demais não muda o sentido para efeito de tradução.
demais jovem é a mesma coisa que jovem demais ou não??????? Qual a diferença?