Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"¡Sí, de nada!"

Übersetzung:Ja, bitte!

Vor 3 Jahren

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/jonasecuador
jonasecuador
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 4
  • 3

Ich finde "ja, bitte!" ist irreführend, und "Ja, gerne" oder "Ja, kein problem", wie Yvonne geschrieben hat, ist besser. Das bitte klingt wie eine aufforderung oder eine antwort auf "Willst du das wirklich?" Tatsächlich gemeint ist aber ein "Das mach ich doch gerne für dich", oder?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Beatles-Musician
Beatles-Musician
  • 20
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Ich theoretisch auch, und ich bin noch nicht mal 20.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Also, ich bin schon etwas älter, und ich würde auf die Frage:" Zucker im Kaffee?" durchaus mit "ja bitte" beantworten.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/jonasecuador
jonasecuador
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 4
  • 3

genau das meine ich! aber dann müsstes du "sí, por favor!" sagen. de nada ist das "you're welcome" des spanisch. Verstehst du was ich meine?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/samyaza

"de nada" > "für nichts" > nichts zu danken, gern geschehen; die Übersetzung "Ja, bitte" ist auch für mich sinnfrei. Und ja, liebes Duolingo, ich habe sämtliche Kommentare gelesen, bevor ich mir überlegt habe, ob ich das posten soll. Aber viele Kommentare machen die angebotene Übersetzung leider nicht sinnvoller.....

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/svejh

im Zusammenhang mit "Sí" würde ich hier auch mit "Ja, gerne" oder "Ja, gerne geschehen" oder eventuell noch mit "Ja, keine Ursache" übersetzen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/lenele11

Kann man das "de nada" also als "bitte gerne" sehen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/damatozi01
damatozi01
  • 22
  • 19
  • 15
  • 13
  • 5
  • 3
  • 758

was bedeutet das runtergesetzte i oder j vor dem s....., danke im voraus für die antwort

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Es ist ein umgedrehtes Ausrufezeichen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/bttner0

de nada heisst macht nichts..keine Ursache!!!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Lena85237

So kenne ich es auch aus Spanien. Die Spanier sagen es sehr oft bzw. hängen es an vielen Sätzen dran! Hier bei Duolingo ist es irreführend - leider

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/k4mpfh4mst3r
k4mpfh4mst3r
  • 14
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

de nada kann auch Kein Problem heißen. Die Bedeutung ist hier diesselbe wie keine Ursache! wie beim französischen de rien, es heißt kein problem und keine ursache, weil beides dasselbe bedeutet!!!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Lena85237

Genauso ist es!

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/ElisabethH28529

Ist komisch !!

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Alex396433

Ja, gern

Vor 1 Monat