1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "¡Sí, de nada!"

"¡Sí, de nada!"

Übersetzung:Ja, bitte!

September 15, 2015

15 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/jonasecuador

Ich finde "ja, bitte!" ist irreführend, und "Ja, gerne" oder "Ja, kein problem", wie Yvonne geschrieben hat, ist besser. Das bitte klingt wie eine aufforderung oder eine antwort auf "Willst du das wirklich?" Tatsächlich gemeint ist aber ein "Das mach ich doch gerne für dich", oder?

November 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/samyaza

"de nada" > "für nichts" > nichts zu danken, gern geschehen; die Übersetzung "Ja, bitte" ist auch für mich sinnfrei. Und ja, liebes Duolingo, ich habe sämtliche Kommentare gelesen, bevor ich mir überlegt habe, ob ich das posten soll. Aber viele Kommentare machen die angebotene Übersetzung leider nicht sinnvoller.....

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/svejh

im Zusammenhang mit "Sí" würde ich hier auch mit "Ja, gerne" oder "Ja, gerne geschehen" oder eventuell noch mit "Ja, keine Ursache" übersetzen.

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lenele11

Kann man das "de nada" also als "bitte gerne" sehen?

January 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PaulineMoi4

'de nada' heißt wörtlich ja 'für nichts' und wird als Antwort auf "Dankeschön" verwendet. Also sinngemäß "Nichts zu danken"/ "Kein Problem"

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/k4mpfh4mst3r

de nada kann auch Kein Problem heißen. Die Bedeutung ist hier diesselbe wie keine Ursache! wie beim französischen de rien, es heißt kein problem und keine ursache, weil beides dasselbe bedeutet!!!

June 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mathilde947173

"de nada" drückt keinen Wunsch aus, sondern ist Antwort auf einen Dank, im Sinne von "bittesehr" / "bitteschön"

October 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/damatozi01

was bedeutet das runtergesetzte i oder j vor dem s....., danke im voraus für die antwort

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Es ist ein umgedrehtes Ausrufezeichen.

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ThomasScha88710

Finde "Ja, kein Problem " viel besser!

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mimi990128

Kinners. Auf deutsch ist die gangigste Antwort auf 'Danke' nun mal 'bitte'. Das ist hier gemeint. Außerdem seid ihr doch wohl auf duolingo um spanisch zu üben. Nicht alles lässt sich aus allen Sprachen wortwörtlich übersetzen.

September 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/bttner0

de nada heisst macht nichts..keine Ursache!!!

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lena85237

So kenne ich es auch aus Spanien. Die Spanier sagen es sehr oft bzw. hängen es an vielen Sätzen dran! Hier bei Duolingo ist es irreführend - leider

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/WalterBrei2

So ist es in Mexiko üblich

June 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Rabbitowner

"Ja, verzeihung" sollte auch gehen. Es steht ja auch schließlich "keine ursache" dran.

July 17, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.